Boek Nederlands

Schelmen van het Oude Hof

Mateiu I. Caragiale (auteur), Jan Willem Bos (vertaler)

Schelmen van het Oude Hof

Mateiu I. Caragiale (auteur), Jan Willem Bos (vertaler)
Genre:
Het nachtelijke, vaak liederlijke leven van een groep vrienden in Boekarest rond 1910.
Titel
Schelmen van het Oude Hof
Auteur
Mateiu I. Caragiale 1885-1936
Vertaler
Jan Willem Bos
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Roemeens
Oorspr. titel
Craii de curtea-veche
Uitgever
Amsterdam: Uitgeverij Pegasus, 2019
191 p.
ISBN
9789061434382 (paperback)

Besprekingen

Tien jaar heeft de Roemeense schrijver Mateiu I. Caragiale (1885-1936) gewerkt aan ‘Schelmen van het Oude Hof’ (1929), samen met de novelle ‘Remember’ (1922), gebundeld in één uitgave en briljant in het Nederlands vertaald door Jan Willem Bos. Een zedenschets van, vooral, het nachtleven in Boekarest, vlak voor de Eerste Wereldoorlog. De lezer wordt ondergedompeld in het bruisende, vaak liederlijke leven van een drietal hoofdpersonages die de ik-figuur (onbenoemd) ontmoet: de erudiete, kunstminnende Pantazi, de enigmatische Paşadia en de flamboyante, decadente Pirgu. Deze laatste durft alles, kent iedereen en is de perfecte gids voor ‘de schelmen’ in het nachtelijke Boekarest. Dit alles in een barokke schrijfstijl, met plastische, vaak cryptische beschrijvingen. Het hoofdstuk ‘De drie pelgrimages’ (p.44 e.v.) over het ontstaan van een vriendschap is van een buitengewone schoonheid. In dezelfde stijl beschrijft ‘Remember’ het leven van de dandy Aubrey de Vere in een Berlijnse setting. O…Lees verder